OECDの交通安全分析機関に報告されている日本の国辱的な交通安全政策
ここに挙げるのは今年IRTADの報告書に書かれているものである。
IRTAD International Traffic Safety Data and Analysis Group
Currently, more than 50 institutes worldwide, representing an extensive range of public and private organizations with a direct interest in road safety, are members of the IRTAD Group.
http://www.internationaltransportforum.org/irtad/members.html
IRTAD Members に記載されている28カ国の交通安全組織の違いの極端な2例について以下に原文を示す。
オーストラリア
The Australian Transport Safety Bureau (ATSB) is an independent Commonwealth Government statutory Agency. The Bureau is governed by a Commission and is entirely separate from transport regulators, policy makers and service providers. The ATSB’s function is to improve safety and public confidence in the aviation, marine and rail modes of transport through excellence in:
· independent investigation of transport accidents and other safety occurrences;
· safety data recording, analysis and research; and
· fostering safety awareness, knowledge and action.
The ATSB does not investigate for the purpose of apportioning blame or to provide a means for determining liability
翻訳することは恥ずかしいので書かないが、全ての連邦政府の権力組織から独立な機関であることを強調している。
これほど明確には書かれていないが、日本を除くすべての27カ国は、国家権力や犯罪摘発組織とは独立した機関で運営されている。
一方日本の場合
- National Police Agency
- Institute for Traffic Research and Data Analysis (ITARDA)
- National Research Institute for Police Science (NRIPS)
と表示されていて、2番目だけは警察組織ではない様に見えるが、ITARDAの説明には以下のような驚くべき記載がある。
INTRODUCTION
The yearly traffic fatalities in Japan peaked in 1970 at 16,765 and since then decreased to 8,466 in 1979 owing to the various measures taken. In the subsequent years, however, they began to increase again, and ex ceded 10,000 each year since 1988. In other words, we are just in the midst of the “Second Traffic War”.
It is very important to continue conventional safety measures. It is, nevertheless, inevitable to scientifically and accurately find much more effective measures.
ITARDA systematically collects the data and expertise accumulated in the government ( National Police Agency, Ministry of Construction, Ministry of Transport), links those data and conducts comprehensive investigations and analyses of road traffic accidents. This analysis leads to more effective traffic safety measures and contributes to the creation of a safer, more orderly motorized society.
最初の文節を良く読めば20数年前のことではあると分かるが、”第二次交通戦争”とは荒っぽい表現で、現在の日本の交通情勢とどんなかかわりがあるのか、国辱的な誤解を招く以外に何の意味もない。またこの機関のデータソースは警察に依存していることが明記されている。
日本だけが正真正銘の警察機関であることを表明している。
日本の警察が、他の国の歴史と違い、国民の信頼を損ねたことが無いと云いたいのかもしれないが、国際的には警察国家と見られ、これを知れば日本での自動車運転に恐怖を感じ躊躇するのが常識であろう。
日本は島国で、日本人だけが利用する道路であるから構わないと云う感覚かもしれないが、国際的な的な(技術系)ビジネスマンは、空港でレンターカーを借りて目的値に行くのが常識で、日本の官庁高官の外遊のように、空港に現地駐在員が出迎えに来て全て世話をするようなことは、大統領クラスでなければ無いのが常識である。
警察庁の行政が、日本における国際的なビジネスによる経済活動にも責任がおよぶ事の認識が見えてこない。
警察は、本来犯罪行為を摘発する組織であり、警察の発案による法規は、犯罪摘発の効率を目的としたもので、事故の防止の効果が少ないばかりか、犯罪摘発目的では正確な事故記録が収集できないことは、国際的な航空事故調査においての常識である。
以前指摘した、高齢者の運転する車にステッカーを表示させる義務を負わせ、違反したら犯罪として4000円の罰金を取るとの表記もそのまま書かれている。
http://www.internationaltransportforum.org/irtad/pdf/09IrtadReportFin.pdf
最近の警察庁の、前近代的な人権無視の交通規制の暴挙を見るにつけ、国家権力から独立した交通安全研究組織を持ち、国民との合意を形成したうえでの交通行政をする、、普通の国になることが求められる。
Trackbacks